Todella usein, kun esimerkiksi silmäilen nopeasti lehtiotsikoita tai näen ohimennen jonkin tekstin, luen ensimmäisellä kerralla aivan väärin. Tulokset ovat usein huvittavia, ja ajattelin nyt ruveta ilahduttamaan teitä näillä väärin luetuilla.
On romaani nimeltä Pumpulienkeli ja aina, kun näen kirjankannen jossain mainoksessa, kirjakaupassa tms. luen sen "pumpernikkeli" . Nimi on jaksotettu kanteen niin, että luen sen AINA väärin.
Hämmästyin, kun Ylen sivuston kommenttiohje oli muuttunut muotoon: "Ole kohtelias ja rakastava." Tarkemmin katsoen se oli kyllä edelleen: "Ole kohtelias ja rakentava."
Olisikohan sotainen aika vaikuttanut, kun luin, että työpaikkailmoituksessa haetaan "kenttäsairaanhoitajaa" - itse asiassa haettiin vain kehittäjäsairaanhoitajaa!
Arvasin lukeneeni väärin, kun kahvipaketin kyljessä näytti lukevan "Mikrostat" - seuraava lukukerta ei sujunut sen paremmin: "Mörköstat". Oikeasti tietenkin "Mörkrostat"!